Thierry Crouzet

Traducción automática del francés

Después de alabar a Ulises, después de cambiar a Mac en parte por él, hago más y más reproches, no porque no evolucione, sino porque sus evoluciones son en su mayoría inútiles para un autor.

Para empezar, Ulysses es una solución que sigue siendo solo Mac. Cuando sabemos que durante algunos años los MacBook tienen los peores teclados del mercado, entendemos que ya no son adecuados para escritores, pero Ulises aún no planea cambiar a Windows. No me siento como una aplicación que me atrapa en un sistema que ya no se adapta a mis usos. Por supuesto, puede cambiar en el lado de Apple, pero durante tres años nada cambia. El teclado de mariposa de mi MacBookPro 2018 ya muestra signos de debilidad después de menos de un año de uso de bajo nivel en Florida. Las teclas Shift y N desaparecen, la tecla A está inquieta y todavía tengo tanto dolor en la punta de los dedos como en el primer día. Podemos decir que nos acostumbramos a todo, no me acostumbro al teclado mariposa Mac.

Touche Maj et N de mon MacBookPro 2018
Touche Maj et N de mon MacBookPro 2018

Para Ulises, negarse a mirar el lado de Windows es negarse a preocuparse realmente por los escritores profesionales, es despreciar el corazón del objetivo (a menos que este objetivo haya cambiado en el camino).

Otras cosas han cambiado. Atajos En mi Mac, estaba haciendo Shift + Ctrl + 1 para abrir o cerrar las barras laterales, ahora solo administro la biblioteca. La lista de hojas permanece visible. Ahora, tengo que hacer Shift + Ctrl + 2 dos veces para lograr el mismo resultado que antes, es decir, encontrarme con mi único editor de texto frente a mí. Pérdida de tiempo.

Más en serio, Ulysses reposiciona mi cursor en la parte superior del documento cuando cambio las hojas con un solo clic. Es un poco como si cambias tu tarea en tu computadora, pierdes el contexto cada vez. En Ulysses, me dicen que este es un comportamiento normal, que tiene que hacer doble clic para volver al punto de origen (en este caso, a Ulysses le gustaría reinventar la ergonomía). No se preocupan por nosotros, pero una vez al año hacemos melodías ahora que han cambiado a un modelo de suscripción.

Remise en forme du Markdown Ulysses
Remise en forme du Markdown Ulysses

Otra brecha me pesa. Al exportar a Markdown, Ulysses no ofrece una opción para agregar automáticamente un salto de línea al final de un párrafo. Problema, sin este salto, WordPress y los otros editores de Markdown no ven párrafos, sino un solo bloque de texto. Tuve que hackear un script para reformatear mis textos antes de pegarlos en el editor WP Githuber MD de WordPress.

Otro ejemplo de innovación inútil: Ulysses exporta directamente a WordPress, pero lo hace en HTML, lo que es una vergüenza para un editor MarkDown (además, muestra las imágenes en su resolución máxima). Yo, quiero que mis boletos permanezcan en Markdown, incluso cuando se publiquen (las imágenes respetan la sintaxis de Markdown).

Empieza a aparecer muchos puntos negros, sabiendo que Ulysses aún no ofrece una herramienta para el trabajo colaborativo, lo cual es mínimo cuando se desea editar un texto y trabajar con un corrector de pruebas. Entonces, todavía me veo obligado a dejar a Ulises en algún momento del proceso editorial. Y volvamos sobre esta Palabra aún más despreciable.

En lugar de cuidarnos a nosotros, los autores, Ulysses agrega gadgets que son irrelevantes para nosotros, como palabras clave de color, cosas fáciles de codificar que no requieren inversión, y mantiene la ilusión de que el producto Sigue evolucionando, justificando su modelo de suscripción. Lo encuentro bastante inquietante. Me pregunto acerca de la durabilidad de Ulysses, especialmente porque su sistema de administración de archivos Markdown es opaco por decir lo menos, una cosa más que debería evolucionar.

¿Hay alguna alternativa? Sigo enumerando las herramientas para el escritor, pero aún no he encontrado que el candidato ideal para reemplazar a Ulises sea mi drama. Cada vez más voces se elevan a los Borradores del plebiscito, pero también es una solución limitada al universo de Apple. iAwriter es el mejor candidato hasta la fecha, pero no me satisface plenamente (a diferencia de Ulysses, la mayoría de los editores de Markdown requieren dos saltos de línea al final del párrafo, me parece insoportable, además de ser totalmente inútil). También está el muy seductor Zettlr, gratuito, de código abierto, Windows / MAC / Linux, pero no iOS y Android, que desafortunadamente carece de opciones para configurar el modo de escritura (sí, soy demasiado bueno en Ulysses cuando no lo hago Para escribir y por eso sigo usándolo.

Aquí está el retrato ideal de un editor para el escritor. Primero, lo que ya encuentro en Ulysses:

  • Gestionnaire de projets (annotations, mots-clés, dossiers…).
  • Écriture sans distraction en Markdown (avec simplification de la syntaxe à l’affichage, pas de double saut de ligne, grande fluidité, nombreuses options de personnalisation…).
  • Archivage/synchronisation automatique.
  • Gestion des objectifs.

Lo que falta en Ulysses:

  • Multiplate-forme (Windows/Mac/Linux, iOS/Android).
  • Architecture de fichiers Markdown claire, lisible, transparente.
  • Filtre d’exportation avec plus d’options que ceux d’Ulysses (pourquoi pas la possibilité d’utiliser des scripts — OK, on peut toujours passer par Pandoc si on veut de la précision).
  • Travail collaboratif avec système de suivi des corrections.

Si Ulises saltara a Windows, aclarara su estructura de archivos y tuviera un modo colaborativo, daría un gran salto hacia adelante y se convertiría en el editor de texto inevitable. Pero siento que algo está bloqueando, probablemente la falta de medios, lo que impide su despliegue a gran escala. Me deja un poco aprensivo. Seré fiel mientras no me deshaga de mi MacBookPro 2018, pero cuando cambie mi máquina no volveré a considerar a Ulysses.